| Clifton College Home | Upper School | Prep School | Butcombe | Parents | OC Society | Clifton College Sports & Leisure | |||||
Clifton College WebsiteWelcome to the Upper SchoolThe Upper School has 700 girls and boys aged between 13 and 18 of whom 60% are boarders. ![]() What makes a good school? The short answer is happy, successful and fulfilled pupils who are ready for the challenges of adult life. Such a school makes appropriate and considerable demands upon the pupils, bringing out their full potential in their intellectual, sporting and spiritual lives. Above all a good school implants lasting knowledge and values, particularly those of personal virtue and social responsibility. Clifton College is exactly that kind of school, offering pupils an all-round education, pastoral care, the opportunity for true self-discovery, awakening their sense of duty and a thirst for excellence in all that they do, especially in the classroom. Our aim is to bring out the best in every pupil, enabling them to achieve the highest grades possible and to proceed through our Sixth Form to the university of their choice. Above all, I hope that they will dream the dreams that will shape their lives, make lasting friends, and leave equipped to be citizens of a constantly evolving modern global village, with a strong sense of who they are and what they can contribute. Finally, we want them to have fun doing it for the happy child is a successful child. Please come and visit us: we would be delighted to offer you a warm welcome. In the meantime I hope the website offers you a sense of what our School offers. Mark Moore BIENVENUE A LA 'UPPER SCHOOL'La 'Upper School' compte 680 élèves, garçons et filles de 13 à 18 ans, dont 60% d’internes. ![]() A quoi reconnaît-on une bonne école? En un mot, des élèves heureux et épanouis, qui connaissent le succés et qui sont prêts à affronter les défis de la vie adulte. Mais comment réaliser cet objectif dans le cadre éducatif? En assurant un suivi individuel des élèves pour que chacun prenne confiance en lui; En exigeant de la part des élèves un effort considérable mais raisonnable pour qu’ils s’épanouissent sur le plan intellectuel, sportif et spirituel; Avant tout en inculquant des connaissances d’une importance durable et des valeurs, notamment celles de moralité personnelle et de responsabilité sociale. Voilà le projet de Clifton College : offrir aux élèves la possibilité de se réaliser, éveiller en eux le sens de la responsabilité et un désir de se dépasser dans un large éventail d’activités, mais surtout dans le travail scolaire. Mon objectif est de permettre à chacun des élèves de s’épanouir afin qu’ils puissent obtenir les meilleures notes possibles et être reçus dans l’université qu’ils ont choisie. J’espère surtout qu’ils nourriront des ambitions qui donneront un sens à leur vie, qu’ils lieront des amitiés durables et qu’ils seront prêts à intégrer le village planétaire, forts de leurs principes et de leurs talents. N’hésitez pas à nous rendre visite. C’est avec grand plaisir que nous vous accueillerons. En attendant l’occasion de faire votre connaissance, j’espère que ce site vous permettra une vue d’ensemble de notre activité. Mark Moore 克里弗顿中学欢迎你克里弗顿中学现有680位13至18岁的学生,60%是住宿生。 ![]() 什么是一所好的学校的品质?简单地说,就是培养为未来的挑战做好准备的快乐的、成功的、有能力的学生。怎样达到这个目标?一间优秀的学校应给予每位学生足够及平等的照顾,使他(她)们体会到个人价值,有足够的自信但又不夜郎自大。一间优秀的学校会因地制宜地要求学生,发掘他(她)们在智力、体力、及精神上的潜质。最重要的是,一间优秀的学校传输恒久的价值观,尤其是个人美德及社会责任感。 我希望你会发现克里弗顿学院正是这样的学校,给予学生自我发现的机会,培养他们的责任意识及对不断追求卓越的渴求,尤其是在课堂里。我的目标是最大限度的发掘每位学生的才华,使他(她)们能达到力所能及的高度,并进入到他(她)们理想中的大学。最重要的是,我希望他(她)们能梦想成真,结交永生的朋友,为成为这个在不断进化的现代地球村中的拥有强烈自我价值意识的精英做好准备。 请一定来看看我们的学校。我们将非常高兴地见到您并致以您热烈的欢迎。同时我希望这个网站能让您对我们的学校有所了解。 学院院长及学院中学校长:马克•摩尔 Bienvenidos a la "Upper School"
| Upper School NewsHockey success for Lily Owsley Schools' German Poetry Competition
A winning heat at the Met Office
| ||||||||||